Übersetzung von Untertiteln, der ultimative Leitfaden
Les Untertitel sind für das Ansehen von Videos in einer Fremdsprache unerlässlich. Wenn Untertitel jedoch nicht in der gewünschten Sprache verfügbar sind, kann es erforderlich sein, sie zu übersetzen.
Mit Capte, du wirst es einfach machen können und kostenlos (während Ihrer Testphase). Wir erklären Ihnen wie.
Du stehst also vor einem Video YouTube, oder du hast ein Video auf deinem Computer und möchtest Untertitel hinzufügen oder direkt den übersetzen.
Sehr einfach, um das Video von Youtube abzurufen, haben wir eine Artikel zu dem Thema hier.
Sobald Sie das Video in Ihrem Besitz haben, gehen wir zur Capte-Magie über.
Hier bist du mit deinem Video und den übersetzten Untertiteln, die direkt in das Video integriert sind.
Sie können das Video herunterladen oder nur die Untertiteldatei abrufen.
Es ist die berühmte Akte SRT. In wenigen Worten, es kann auf Youtube oder in eine Videoplayer-Software wie importiert werden VLC um Untertitel einzubetten.
Es gibt mehrere Vorteile für Übersetzung von Untertiteln :
Übersetzung von Untertiteln eröffnet zahlreiche Möglichkeiten, Videoinhalte für möglichst viele Menschen zugänglich zu machen. Dank Tools für künstliche Intelligenz wie Capte, übersetzte Untertitel zu bekommen ist jetzt für jedermann erreichbar.
Ganz gleich, ob es Ihr Ziel ist, Filme in einer Fremdsprache zu verstehen, das Publikum für Ihre eigenen Videos zu erweitern oder Barrierefreiheit zu fördern, das Übersetzen von Untertiteln ist ein wichtiger Schritt. Aktuelle Software vereinfacht den Vorgang erheblich und spart viel Zeit.
Es liegt also an dir, zu spielen — übersetze, teile und lass deine Untertitel erstrahlen!