Come tradurre facilmente dal francese all'inglese?

Questo è un testo segnaposto usato per simulare contenuti visivi in fase di progetta

Traduci facilmente un video dal francese all'inglese...

È facile! E sì, grazie a uno strumento come Capté, la traduzione è automatica. L'app web offre 13 lingue diverse per la traduzione e la trascrizione, tra cui inglese e francese. Il passaggio dal francese all'inglese avviene con un solo clic con l'intelligenza artificiale. Ti spieghiamo come funziona.

Perché tradurre il tuo video dal francese all'inglese?

La traduzione del tuo video ti consente di aprirti a livello internazionale. L'inglese è la lingua globale. È un dato di fatto: la lingua inglese è molto più parlata della lingua francese. Tradurre i tuoi contenuti ti permetterà di accedere a un pubblico internazionale, di raggiungere un pubblico nuovo.

Inoltre, ti permetterà dimigliora il tuo SEO perché sarai referenziato in inglese e francese!

Traduci automaticamente dal francese all'inglese

Traduzione automatica = correzione di bozze

L'automazione consente di risparmiare tempo. Ma attenzione: anche se l'intelligenza artificiale è avanzata, non sostituisce gli umani! Quindi niente è meglio di un po' correzione di bozze una volta completata la traduzione per garantire che non si siano insinuati errori nel Tradurre il tuo video dal francese all'inglese.

Ma come si traduce dal francese all'inglese?

Eccoci qui, il nostro strumento essenziale: Capitolato !

Capté è lo strumento che ti permette di sottotitoli automaticamente tutti i tuoi video. Per eseguire questa operazione in 4 passaggi:

  1. Carica il tuo video
  2. Lascia ilintelligenza artificiale Trascrivi l'audio in sottotitoli
  3. Modifica i sottotitoli (e traduci)
  4. Esporta il tuo video

E la traduzione di tutto questo? Beh, questo succede in fase di montaggio. Dopo aver modificato i sottotitoli per correggere gli errori, puoi andare alla scheda «Traduzione» e fare clic sulla lingua desiderata. La traduzione è istantanea. Una volta terminata, rileggi la traduzione. Appena sei soddisfatto, esporta! Nella scheda «Esporta», puoi scegliere tra due opzioni: esportazione tramite file .srt o esportazione con sottotitoli integrati nel video.

«L'automazione fa risparmiare tempo. Ma attenzione: anche se l'intelligenza artificiale è avanzata, non sostituisce gli umani».

Quale esportazione scegliere?

Capté ti offre due esportazioni: file.srt Oppure il video con sottotitoli incorporati.

Il file.srt ti permetterà di collegare diversi file di sottotitoli allo stesso video. In questo modo, consentite al pubblico di scegliere la lingua preferita al momento della visione e di scegliere se mostrare o meno i sottotitoli. Questa opzione è ottimale anche per la SEO.

Integrando i sottotitoli nel video, i sottotitoli vengono visualizzati durante la visualizzazione.

In sintesi

Tradurre il tuo video dal francese all'inglese ti permetterà di raggiungere un nuovo pubblico più internazionale. Usa Captured per Traduci dal francese all'inglese ti permetterà di risparmiare tempo e automatizzare il processo. Inoltre, così facendo, aiuterai a referenziare il tuo video.

Traduci in un batter d'occhio e ottieni i sottotitoli in inglese, non aspettare oltre! Con Capitolato, puoi fare lo stesso processo in 12 lingue diverse, per essere totalmente cosmopolita.